Neff T83T82N0MC Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Neff T83T82N0MC. Neff T83T82N0MC User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
[de] Gebrauchsanleitung 2
[fr] Mode d’emploi 15
[en] Instruction manual 28
[nl] Gebruiksaanwijzing 40
T8.T8..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - Kookplaat

[de] Gebrauchsanleitung 2[fr] Mode d’emploi 15[en] Instruction manual 28[nl] Gebruiksaanwijzing 40T8.T8..Kochfeld Table de cuisson Hob Kookplaat

Strona 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10BratprogrammeVerwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys-tempfanne.Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte zubereite

Strona 3

11TimerDer Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. Als Küchenwecker.Eine Kochstelle soll a

Strona 4 - Umweltschutz

12Automatische ZeitbegrenzungIst eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Ein-stellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung akt

Strona 5 - Das Gerät kennen lernen

13Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lan

Strona 6 - Kochfeld einstellen

14Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-diens

Strona 7 - Kochtabelle

15Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConsignes de sécurité ...15Causes de dommages ...

Strona 8 - Bratsensorik

16Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Strona 9 - Brattabelle

17Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Strona 10 - Kindersicherung

18Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.Le bandeau de commandeSurface

Strona 11 - Wischschutz

19Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Strona 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für

Strona 13 - Reinigen und Pflegen

20Réglage de la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1.Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-P

Strona 14 - Kundendienst

21Système sensoriel de rôtissageLorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle.Les

Strona 15 - Þ Table des matières

22Réglage du système sensoriel de rôtissageChoisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer.La table de cu

Strona 16

23Programmes de rôtissageUtilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la poêle appropriée au système.Avec les programmes de rôtissage vous

Strona 17 - Causes de dommages

24SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Strona 18

25Fonction Maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et d

Strona 19 - ", jusqu'à ce que

26Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Mettre la table de cuisson en service.2.Dans les 10 secondes suivantes, effleur

Strona 20 - Tableau de cuisson

27Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Strona 21 - Les positions de rôtissage

28Ú Table of contents[en] Instruction manualSafety precautions... 28Causes of damage .

Strona 22 - Tableau de rôtissage

29 The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.Risk of fire! The appliance gets hot. Do n

Strona 23 - Programmes de rôtissage

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzier-ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung o

Strona 24 - Minuterie

30Environmental protectionUnpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.Environmental protectionTips for

Strona 25 - Réglages de base

31Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Strona 26 - Nettoyage et entretien

32Set the heat settingThe hob must be switched on.1.Select the hotplate. To do this, tap the twist knob in the appropriate area for the desired hotpla

Strona 27 - Service après-vente

33Sensor frying systemIf you operate the hotplate with the sensor frying system, a sensor regulates the temperature of the pan.Advantages when fryingT

Strona 28 - Ú Table of contents

34Setting the sensor frying systemSelect the appropriate frying setting from the table. Put the pan on the hotplate.The hob must be switched on. Selec

Strona 29 - Causes of damage

35Frying programmesOnly use system pans for the frying programmes. You can use the frying programmes to prepare the following dishes:Setting the fryin

Strona 30 - Environmental protection

36Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Strona 31 - Setting the hob

37Keep warm functionThe keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware.Switching on the keep warm fu

Strona 32 - Table of cooking times

38Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1.Switch on the hob.2.Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4seconds. ™‚ appear

Strona 33 - Sensor frying system

39Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the aftersales service.After-sales ser

Strona 34 - Frying table

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Strona 35 - Frying programmes

40é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 40Oorzaken van schade...

Strona 36 - Childproof lock

41Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Strona 37 - Basic settings

42Oorzaken van schadeAttentie! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoo

Strona 38 - Cleaning and care

43Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.Het bedieningspaneelBedieningsvlakkenWanneer u een sy

Strona 39 - After-sales service

44Twistpad met twistknopHet twistpad is het instelgebied waarin u met de twistknop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het gebi

Strona 40 - Inhoudsopgave

45Kookzone uitschakelenDe kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie.Aanwijzing: De kookzone regelt de

Strona 41

46BraadsensorWanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt, regelt een sensor de temperatuur in de pan.Uw voordelen bij het bakken en bradenDe koo

Strona 42 - Milieubescherming

47Braadsensor instellenKies de juiste braadstand in de tabel. Zet de pan op de kookzone.De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. De kookzone kiezen.1.

Strona 43 - Het apparaat leren kennen

48Braadprogramma'sGebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken.

Strona 44 - Kookplaat instellen

49KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Strona 45 - Kooktabel

5Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berühren, wird die je

Strona 46 - Braadsensor

50WarmhoudfunctieDe warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en servies.Warmhoudfuncti

Strona 47 - Braadtabel

51Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4seconden

Strona 48 - Braadprogramma's

52Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Strona 49 - Kinderslot

53ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Strona 52 - Storing opheffen

910116*9000654643*9000654643Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Strona 53 - Servicedienst

6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen

Strona 54

7Kochstufe ändernDie Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen.Kochstelle ausschalten:Die Kochstelle auswählen und auf ‹ stellen. Nach et

Strona 55

8BratsensorikWenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.Ihre Vorteile beim BratenDie Kochstel

Strona 56 - *9000654643*

9Bratsensorik einstellenWählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.Das Kochfeld muss eingeschalt

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag